Another “element” of Mindfulness is “Mind walking” or “Mindful walking”. Here, you use mindfulness actively, for instance while taking a walk. You focus on consciously being present in and through your body, while combining your steps with breathing exercises. E.g. inhale with you first step – exhale on the third step – wait two steps and repeat – while you learn to love your frustration, your pain, or your lack of energy.
The only problem is that all that stuff is directly opposed to the Bible… First of all, Buddhism, which is the foundation for Mindfulness, is just wrong. Furthermore, according to the Bible we should definitely not learn to love negative feelings and sensations, such as pain, fear, jealousy, anger, sadness, shame, sorrow, depression, envy, rage, and stress.
2 Timothy 1:7
For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind..
…but in Mindfulness, you are supposed to learn to love the fear and the hopelessness – instead of banishing it.
Jesus says in John 10:10 about the devil that : “The thief does not come except to steal, and to kill, and to destroy. I have come that they may have life, and that they may have it more abundantly.” All the things that destroy us are precisely fear and negative things like pain, jealousy, anger, sadness, shame, sorrow, depression, envy, rage, and stress. If you look at things like jealousy, anger, envy, and rage, they are actually outright sins according to the Bible, and Jesus forbids them… and furthermore, Jesus actually took all disease/pain, guilt, and shame on the cross when He died for our sake – so why should we hang on to it and learn to love it? Why not rather lay it at the cross and let Jesus carry it for us?
1 Peter 5:7
…cast all your care upon Him (Jesus), for He cares for you.
…this is a direct contradiction between Mindfulness and the Bible in terms of what it means to carry and even love your burdens.
Isaiah 53:3-8 (The Living Bible)
We despised him and rejected Him (Jesus)—a man of sorrows, acquainted with bitterest grief. We turned our backs on him and looked the other way when he went by. He was despised, and we didn’t care. Yet it was our grief he bore, our sorrows that weighed him down. And we thought his troubles were a punishment from God, for his own sins! But he was wounded and bruised for our sins. He was beaten that we might have peace; he was lashed—and we were healed! We—every one of us—have strayed away like sheep! We, who left God’s paths to follow our own. Yet God laid on him the guilt and sins of every one of us!
He was oppressed and he was afflicted, yet he never said a word. He was brought as a lamb to the slaughter; and as a sheep before her shearers is dumb, so he stood silent before the ones condemning him. From prison and trial they led him away to his death. But who among the people of that day realized it was their sins that he was dying for—that he was suffering their punishment?
July 14, 2018
Translated from Danish
by Lisbeth Agerskov Christensen